Kalau bicara soal bahasa di Indonesia dan Malaysia, ibarat sedang membahas bahasa Inggris Amerika dan UK. Ya, bisa dibilang kedua bahasa ini memang serupa tapi tak sama. Alhasil, kadang istilah yang dianggap tabu di Malaysia, memiliki arti biasa di Indonesia karena bedanya makna. Misalnya kecemasan di Indonesia berarti was-was, sedangkan di Malaysia mengandung artisan darurat.
Masih soal perbedaan makna istilah di kedua negara itu, beberapa orang Indonesia saat berada di Malaysia dibuat geleng-geleng kepala. Pasalnya, beberapa poster film dan iklan di sana, rasanya agak aneh saat dibaca. Dijamin, kamu bakal dibuat mikir tiga sampai lima kali buat memahami artinya tidak percaya, simak ulasan berikut.
Bukan ingin menjelekkan, namun inilah bukti perbedaan sebuah budaya. Mungkin saja istilah Indonesia kalau dilihat oleh orang Malaysia anehnya juga bukan main. Selain itu kita juga mesti menghargai karya-karya orang Malaysia dalam poster, iklan maupun koran di sana, soalnya pasti dicurahkan kreatifitas yang besar pula di dalamnya.
Doktif alias ‘Dokter Detektif,’ adalah sosok yang viral di media sosial karena ulasannya yang kritis…
Baru-baru ini, Tol Cipularang kembali menjadi sorotan setelah kecelakaan beruntun yang melibatkan sejumlah kendaraan. Insiden…
Netflix terus menghadirkan deretan serial live action yang menarik perhatian penonton dari berbagai kalangan. Dari…
Selalu ada yang baru di TikTok. Salah satu yang kini sedang nge-trend adalah menari rame-rame…
Siapa bilang memulai bisnis harus dengan modal yang besar? Ternyata, sebuah bisnis bisa dimulai dengan…
Viral sebuah kisah yang membuat hati netizen teriris, ialah seorang perempuan yang rela merawat suaminya…